Lok Hup Ba Fa

Kim Goldberg:

This is a very detailed and useful article from the Neijia Tao website on the history and different versions of Liuhebafa. My thanks to Neijia Tao for making this article available.

-Kim Goldberg

Originally posted on Neijia Tao:

To the student of Chinese martial arts (CMA) a world of confusion is encountered with naming systems brought about by the fact that a number of languages, mainly Mandarin and Cantonese, are translated by two different systems, Wade-Giles and Pinyin, which lead to a myriad of different spelling for same things. Lok Hup Ba Fa is the Cantonese spelling for a system more commonly encounter by it’s Mandarin name of Liu He Ba Fa or their abbreviated form of LHBF. Other spellings that are commonly encountered are the Cantonese, Lok Hap Baat Faat, Lok Hop Pat Fat and the Mandarin, Liu Ho Pa Fa, Lu Ho Ba Fah. To make things more complicated the system has also been called Hua-shan boxing, Hua-boxing, Hwa-Kungfu and Hwa-Yu T’ai Chi Ch’uan. Wu Yi Hui’s son referred to the form as “Huayue XingYi Liuhe Bafa” or Mind Intent Six harmonies and Eight Methods from Mount Hua”. It is said the true name of…

View original 2,179 more words

About Kim Goldberg

Kim Goldberg is an award-winning poet, journalist and author of 6 books. Latest titles: RED ZONE (poems of homelessness) and RIDE BACKWARDS ON DRAGON: a poet's journey through Liuhebafa. She lives in Nanaimo, BC. Contact: goldberg@ncf.ca
This entry was posted in Other Stuff and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s